Translation of "catch you" in Italian


How to use "catch you" in sentences:

If they catch you, you don't know me.
Se ti beccano con quello, tu non mi conosci.
Know what they'll do if they catch you?
Lo sai cosa ti fanno se ti scoprono?
I hope I didn't catch you at a bad time.
Spero di non averla trovata in un brutto momento.
When you go for his wallet, he'll catch you by the wrist.
Quando gli sfilerai il portafogli, ti prendera' il polso.
I just wanted to catch you to say good luck.
Sono venuto soltanto ad augurarti... buona fortuna.
How I hoped I'd be the one to catch you.
Quanto ho sperato di essere io a catturarti.
They had to catch you eventually, right?
Hanno dovuto mandarti via alla fine, giusto?
Did I catch you at a bad time?
E' un brutto momento? Non brutto, solo...
Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you.
Il commissario Loeb ha sguinzagliato una task force per catturarti.
I wanted to catch you before you left.
Volevo vederti prima che te ne andassi.
Don't let that cannon catch you out in the open.
Non fatevi beccare da quel cannone al largo.
"Until you catch me... or I catch you."
Fino a quando tu non prenderai me... o io prendero' te."
If they catch you up there they'll punish you.
Se ti trovano a cavallo ti puniranno.
I promise we will chase you, and I promise I'll catch you, you rat.
Ti giuro che verrai inseguito, - e ti prometto che ti prendero', verme. - Amico!
If they catch you, they'll put your head on a spike just like my father's.
Se ti prendono, ti taglieranno la testa proprio come e' successo a mio padre.
I have a lot to catch you up on.
Ti devo aggiornare su un sacco di cose.
If they catch you, they catch me.
Se catturano te, catturano anche me.
Why is it every time I catch you in a lie you try to convince me that you lied for my benefit?
Perché ogni volta che ti scopro a mentire cerchi di convincermi che lo fai solo per il mio bene?
Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again!
Adesso vattene e non ti azzardare mai più a farne parola!
You have to know how they plan to catch you, where and when.
Devi sapere come intendono darti la caccia, dove e quando.
They see you, smell you and if they catch you, they eat you.
Ti vedono, sentono il tuo odore e se ti prendono, ti mangiano.
I was hoping I'd catch you.
Speravo che non ti avessero preso.
If they catch you later, at least they'll be confused while they're torturing you.
Se poi ti prendono, almeno saranno un po' confusi mentre ti torturano.
You do realize, if they catch you, they will kill you.
Ti rendi conto che se ti prendono, ti uccideranno?
And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
e state a vedere: quando le fanciulle di Silo usciranno per danzare in coro, uscite dalle vigne, rapite ciascuno una donna tra le fanciulle di Silo e ve ne andrete nel paese di Beniamino
2.3255648612976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?